Translation of "consistency with" in Italian


How to use "consistency with" in sentences:

•Consistency with existing provisions in the policy area
•Coerenza con le disposizioni vigenti nel settore normativo interessato
We have really good consistency with the swell today.
Le onde sono molto uniformi oggi.
Programming should ensure consistency with the CSF and Partnership Agreement, coordination between the ESI Funds and with the other existing funding instruments and the input of the European Investment Bank if relevant.
La programmazione dovrebbe garantire la coerenza con il QSC e l'accordo di partenariato, il coordinamento dei fondi SIE con gli altri strumenti di finanziamento esistenti e con l'intervento della Banca europea per gli investimenti, se del caso.
There's no detectable consistency with The Ripper victims.
Non c'e' un'uniformita' rilevabile tra le vittime dello Squartatore.
1.4.Consistency with other policies and objectives of the Union
1.4.Coerenza con altri obiettivi e politiche dell'Unione
The proposed budget and its consistency with the actions proposed and with the applicable rules as well as the cost-effectiveness of the proposed approach will be evaluated.
Saranno valutati il bilancio proposto e la sua compatibilità con gli interventi proposti e con le norme applicabili, nonché l’efficacia dell’approccio proposto sotto il profilo dei costi.
If any doubt arises as to the consistency with the Union -wide network development plan, the regulatory authority shall consult the Agency.
Se insorgono dubbi quanto alla coerenza con il piano di sviluppo della rete a livello dell'Unione, l'autorità di regolamentazione consulta l'Agenzia.
I had a lot of concerns with his consistency with the medication.
Avevo parecchie riserve riguardo alla continuita' della sua cura.
•Consistency with existing policy provisions in the policy area
•Coerenza con le disposizioni vigenti nel settore
Consistency with other policies and objectives of the Union and with the Charter of Fundamental Rights of the European Union
Coerenza con altre politiche e obiettivi dell’Unione e con la Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea
If any doubt arises as to the consistency with the Community-wide network development plan, the regulatory authority shall consult the Agency.
Se insorgono dubbi quanto alla coerenza con il piano di sviluppo della rete a livello comunitario, l’autorità di regolamentazione consulta l’Agenzia.
the impact of alternative measures used in accordance with Article 11(3) on the protection of the depositors and consistency with the orderly winding up proceedings in the banking sector;
l’impatto delle misure alternative utilizzate ai sensi dell’articolo 11, paragrafo 3, sulla tutela dei depositanti e la coerenza con la corretta procedura di liquidazione nel settore bancario;
Do not need to dilute the powder and wait until the solution has the right consistency: with the finished glue, you can start the process of installing the wallpaper immediately.
Non è necessario diluire la polvere e attendere che la soluzione abbia la giusta consistenza: con la colla finita, è possibile iniziare immediatamente il processo di installazione della carta da parati.
Once this Regulation is adopted, Directive 2002/58/EC should be reviewed in particular in order to ensure consistency with tales datos.
Una volta adottato il presente regolamento, la direttiva 2002/58/CE dovrebbe essere riesaminata in particolare per assicurare la coerenza con il presente regolamento,
Consistency with the other policies and objectives of the Union
Coerenza con altri obiettivi e politiche dell'Unione
In order to ensure consistency with regard to terminology and style, the translators remain the same from start to finish.
Per offrire la massima garanzia in relazione alla terminologia e allo stile, i traduttori rimangono gli stessi dall'inizio alla fine.
The review of bathing water legislation is designed to ensure consistency with the Sixth Environment Action Programme, the Sustainable Development Strategy and the Water Framework Directive.
La revisione della legislazione sulle acque di balneazione intende in particolare garantire la coerenza con il sesto programma d'azione per l'ambiente, con la strategia a favore dello sviluppo sostenibile e con la direttiva quadro sulle acque.
In order to help make Office Access 2007 more secure and to maintain consistency with other 2007 Office release products, Office Access 2007 includes new and improved security features.
Ai fini della protezione di Office Access 2007 e della coerenza con altri prodotti di versione 2007 di Office, Office Access 2007 include funzionalità di protezione nuove e migliorate.
As regards extending the scope of the AVMSD to video-sharing platforms, EU action ensures consistency with the services already covered by that Directive.
Per quanto riguarda l’estensione del campo di applicazione della direttiva SMA alle piattaforme per la condivisione di video, un’azione a livello dell’Unione garantisce la coerenza con i servizi già contemplati da tale direttiva.
Automatic checking for mandatory fields and clear structure of electronic notices ensure consistency with the European Directives and minimize the risk of encoding errors.
Il controllo automatico dei campi obbligatori e la struttura chiara degli avvisi elettronici sono garanzia di conformità con le direttive europee e riducono il rischio di errori di codifica.
(18) It is necessary to ensure the European added value of all actions and activities carried out within the Programme, their complementarity to Member States’ activities, and their consistency with other Union activities.
(18) Occorre garantire il valore aggiunto europeo di tutte le azioni e attività svolte nell'ambito del programma, la loro complementarità rispetto alle attività degli Stati membri e la loro coerenza con altre attività dell'Unione.
The product has a creamy consistency with a high content of scrub particles.
Il prodotto ha una consistenza cremosa con un alto contenuto di particelle di scrub.
In order to ensure consistency with other sectoral product legislation, it is appropriate to align certain provisions of this Directive to that Decision, in so far as sectoral specificities do not require a different solution.
Allo scopo di garantire la coerenza con altre normative settoriali, è opportuno uniformare alcune disposizioni della presente direttiva a detta decisione, nella misura in cui le caratteristiche specifiche del settore non richiedano soluzioni differenti.
The Service Provider does not monitor content published by the Users for consistency with the provisions of law and with these Terms of Service.
Il Fornitore del Servizio non controlla il materiale inserito dai Clienti per verificare il rispetto della legge e del Regolamento.
(b) the impact of alternative measures used in accordance with Article 11(3) on the protection of the depositors and consistency with the orderly winding up proceedings in the banking sector;
b) l’impatto delle misure alternative utilizzate ai sensi dell’articolo 11, paragrafo 3, sulla tutela dei depositanti e la coerenza con la corretta procedura di liquidazione nel settore bancario;
Therefore, and in order to ensure consistency with the scope of application of Directive 2006/123/EC, services in the field of transport should remain outside the scope of this Regulation.
Pertanto, e al fine di garantire la coerenza con l'ambito di applicazione della direttiva 2006/123/CE, i servizi nel settore dei trasporti dovrebbero rimanere al di fuori dell'ambito di applicazione del presente regolamento.
The stool, as a rule, has a watery consistency with a very unpleasant odor, and it can also stand out with flakes or herbs.
Lo sgabello, di regola, ha una consistenza acquosa con un odore molto sgradevole, e può anche risaltare con scaglie o erbe.
Automatic checking for mandatory fields and clear structure of electronic notices ensure consistency with the European directives and minimizes the risk of mistakes.
Il controllo automatico dei campi obbligatori e la struttura chiara degli avvisi elettronici sono garanzia di conformità con le direttive europee e riducono il rischio di errori.
Finally, to maintain consistency with the GDPR, it is necessary to review the ePrivacy Directive and adopt measures to bring the two instruments in line.
Infine, per mantenere la coerenza con il regolamento generale sulla protezione dei dati, è necessario riesaminare la direttiva sulla vita privata elettronica e adottare misure atte ad allineare i due strumenti.
If any doubt arises as to the consistency with the Union -wide network development plan, the regulatory authority shall consult ACER.
Se insorgono dubbi quanto alla coerenza con il piano di sviluppo della rete a livello dell'Unione, l'autorità di regolazione consulta l'ACER.
The amendments ensure consistency with the evolving case law concerning the right to defence, the principle of equality of arms and the right to effective judicial protection.
Le modifiche assicurano coerenza con gli sviluppi della giurisprudenza in materia di diritto alla difesa, principio della parità delle armi e diritto ad una tutela giurisdizionale effettiva.
1.8398909568787s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?